读成:きょうあいだ
中文:狭窄的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狭隘だ[キョウアイ・ダ] (範囲が)せまいさま |
读成:きょうあいだ
中文:狭小的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狭量だ[キョウリョウ・ダ] 心が狭く人を受け入れる度量が無い |
用中文解释: | 度量狭小的 心地狭小,没有接纳别人的度量 |
用英语解释: | narrow-minded the quality of being narrow-minded and intolerant |
读成:きょうあいだ
中文:狭窄的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狭隘だ[キョウアイ・ダ] 場所が狭い事 |
读成:きょうあいだ
中文:狭窄的,狭隘的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細やかだ[ササヤカ・ダ] 面積や体積,規模がきわめて小さい |
用中文解释: | 细小的 面积,体积或规模极小的 |
用英语解释: | small-scale of an area, volume, or scale being extremely small |
彼は視野が狭くなりがちだ。
他眼光常常变得狭隘。 -
ここにはただ1本の狭い山道しかない.
这里只有一条狭隘的山路。 - 白水社 中国語辞典
私たちは狭い天地に閉じこもらず,大事業をするのだという壮大な志を持たなければならない.
我门不能自封在一个狭隘的小天地里,要有干一番大事业的宏伟抱负。 - 白水社 中国語辞典