读成:もったいない
中文:可惜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:浪费
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | もったいない[モッタイナ・イ] 有用な人や物がそまつにされて惜しいさま |
用中文解释: | 可惜 有用的人或物遭怠慢,很可惜的样子 |
读成:もったいない
中文:不胜感激,不胜惶恐
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もったいない[モッタイナ・イ] わが身に受けるのがためらわれるほどありがたいさま |
用中文解释: | 过分好 感动得有点不敢接受的样子 |
RAM8に保持している座標が無い場合、座標取得部31は、指示物体がタッチパネル21に初めて接触したことを枠決定部33に通知する(ステップS4)。
当在 RAM 8中未保存坐标时,坐标获取单元 31通知框设定单元 33,指示物体是首次接触触摸面板 21(步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM8に保持している座標が無い場合、座標取得部31は、指示物体がタッチパネル21に初めて接触したことを指示動作検出部32に通知する(ステップS4)。
当没有坐标保存在 RAM 8中时,坐标获取单元 31通知指示操作检测单元 32指示体已首次接触触摸面板 21(步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、左サイドカメラ53では、照明の無い非常に暗い領域に存在する被写体の像が適正な明るさとなるように、撮影画像をできるだけ明るくする方向の露出制御が実行される。
因此,在左侧摄像机 53中,以无照明的非常暗的区域中存在的被摄物体的像成为适当明亮度的方式,执行尽量使摄影图像朝变明亮的方向进行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集