日语在线翻译

焦り

[あせり] [aseri]

焦り

读成:あせり

中文:急躁,着急,焦燥
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

焦り的概念说明:
用日语解释:焦り[アセリ]
いらだって足をばたばたさせること
用中文解释:急躁,着急,焦燥
由于着急而不停跺脚

焦り

读成:あせり

中文:着急,急躁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

焦り的概念说明:
用日语解释:せっかち[セッカチ]
性急であること
用中文解释:急躁,性急,急性子
形容人性格急躁,没有耐心
用英语解释:impatience
the condition of a person of being impatient and irritable


焦りと恐怖が一つに織り交ざって,彼を食事すら喉を通らないようにさせている.

焦急和恐吓交织在一起,使得他饭也吃不下。 - 白水社 中国語辞典