日语在线翻译

無分別さ

[むふんべつさ] [muhunbetusa]

無分別さ

读成:むふんべつさ

中文:鲁莽,轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

中文:不顾前后,没有辨别能力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

無分別さ的概念说明:
用日语解释:粗相[ソソウ]
不用意な言動をすること
用中文解释:疏忽
言行不慎
用英语解释:carelessness
to act or speak carelessly

無分別さ

读成:むふんべつさ

中文:鲁莽,轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

中文:不顾前后,没有辨别能力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

無分別さ的概念说明:
用日语解释:向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ]
軽率で無鉄砲であること。
用中文解释:鲁莽
鲁莽
用英语解释:recklessness
the state of being reckless

無分別さ

读成:むふんべつさ

中文:鲁莽,轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳

中文:不顾前后,没有辨别能力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

無分別さ的概念说明:
用日语解释:軽率さ[ケイソツサ]
思慮が行き届かず,軽率であること
用中文解释:轻率
考虑不周到,轻率
用英语解释:injudiciousness
the state of being lack of thinking and being impetuous

無分別さ

读成:むふんべつさ

中文:鲁莽,轻率,莽撞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不顾前后,没有辨别能力
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無分別さ的概念说明:
用日语解释:無分別さ[ムフンベツサ]
分別のなさの程度