读成:のうこうさ
中文:极可能,明显
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 濃厚さ[ノウコウサ] ある結果が強く予想されること |
读成:のうこうさ
中文:浓艳,浓
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 濃厚さ[ノウコウサ] 色の濃さの程度 |
读成:のうこうさ
中文:浓厚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:味浓烈
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 濃厚さ[ノウコウサ] 味の濃さの程度 |
读成:のうこうさ
中文:浓稠,浓厚,浓
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 濃厚さ[ノウコウサ] 密度の濃さの程度 |
彼女の言葉遣いやしぐさには濃厚な地方の特徴が現われている.
她的言行举止表现出浓厚的地方色彩。
濃厚な香りの漂う花園で,人々はのんびりと散策している.
香馥馥的花园里,人们在悠闲地散步。 - 白水社 中国語辞典
調査研究を進めようという雰囲気はますます濃厚になった.
调查研究的空气越来越浓。 - 白水社 中国語辞典