日本語訳雅びやかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雅びやかだ[ミヤビヤカ・ダ] 雅びやか |
日本語訳洒落だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洒落だ[シャラク・ダ] 気性などがさっぱりしていて,こだわりがないさま |
日本語訳乙りきだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いかす[イカ・ス] しゃれているさま |
用中文解释: | 潇洒的;漂亮的 打扮时髦的样子 |
用英语解释: | smart of a condition, of being fashionable |
日本語訳洒脱だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洒脱だ[シャダツ・ダ] 俗気がなくて気性がさっぱりしているさま |
日本語訳洒落だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シックだ[シック・ダ] あかぬけしていて上品なさま |
用中文解释: | 洒脱的 文雅高尚的样子 |
用英语解释: | stylish condition of being stylish |
这种潇洒的风度留下了深刻的印象。
このさっぱりした風格は深い印象を残した. - 白水社 中国語辞典