形容詞 (〜的)満ちあふれる,あふれていっぱいである.
日本語訳満々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 満々たる[マンマン・タル] 満ちあふれているさま |
日本語訳満々たる,満満たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 満々たる[マンマン・タル] 水があふれるほどいっぱいあるさま |
用中文解释: | 充满 水满得快要溢出来的样子 |
日本語訳まんまん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豊かだ[ユタカ・ダ] 十分すぎるほどたっぷり満ち足りているさま |
用中文解释: | 丰富的;富裕的;充裕的;宽裕的 超过十分那样充分满足的样子 |
用英语解释: | plenty a state of being enough or more than enough in quantities or numbers |
日本語訳びっしり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | びっしり[ビッシリ] びっしりと隙間のないさま |
我的日程满满当当的。
予定が詰まっていた。 -
屋里屋外挤得满满当当的。
部屋の中も外もぎゅうぎゅう混み合っている. - 白水社 中国語辞典
挑着满满当当的两桶水。
あふれるほどの水の入った桶を2つ担いでいる. - 白水社 中国語辞典