读成:すべりだす
中文:开端
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:开始
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 滑り出す[スベリダ・ス] (物事が)順調に進行し始める |
用中文解释: | 开始,开端 (事情)顺利地开始进行 |
用英语解释: | get onto of something, to start making progress |
读成:すべりだす
中文:滑动起来,滑行起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑り始める[スベリハジメ・ル] 物の上を滑り始める |
用中文解释: | 滑动起来,滑行起来 开始在物体上滑行 |
读成:すべりだす
中文:开始起动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 滑り出す[スベリダ・ス] (乗り物などが)滑らかに動き始める |
用中文解释: | 开始起动 (交通工具等)平稳地开始移动 |