读成:あふれでる
中文:溢出,满溢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溢れ出る[アフレデ・ル] 物が一杯になって溢れ出ること |
用中文解释: | 满溢 东西太多而溢出 |
用英语解释: | spill to be so full that the contents flow over the edges |
读成:あふれでる
中文:洋溢,充满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溢れ出る[アフレデ・ル] (感情が)はじけんばかり体中に満ちる |
用中文解释: | 充满 (感情,情绪)充满身体就快要流露出来的状态 |
读成:あふれでる
中文:溢出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溢れ落ちる[コボレオチ・ル] (物が)零れ落ちる |
用中文解释: | 溢出 (东西)溢出,洒落 |
用英语解释: | inundate to overflow |