日语在线翻译

溢れでる

[あふれでる] [ahurederu]

溢れでる

读成:あふれでる

中文:溢出,满溢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

溢れでる的概念说明:
用日语解释:溢れ出る[アフレデ・ル]
物が一杯になって溢れ出ること
用中文解释:满溢
东西太多而溢出
用英语解释:spill
to be so full that the contents flow over the edges

溢れでる

读成:あふれでる

中文:洋溢,充满
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

溢れでる的概念说明:
用日语解释:溢れ出る[アフレデ・ル]
(感情が)はじけんばかり体中に満ちる
用中文解释:充满
(感情,情绪)充满身体就快要流露出来的状态

溢れでる

读成:あふれでる

中文:溢出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

溢れでる的概念说明:
用日语解释:溢れ落ちる[コボレオチ・ル]
(物が)零れ落ちる
用中文解释:溢出
(东西)溢出,洒落
用英语解释:inundate
to overflow


相关/近似词汇:

充满 洋溢 满溢 溢出