日语在线翻译

洋溢

[ようあふれ] [youahure]

洋溢

拼音:yángyì

動詞 (多く書き言葉に用い;情緒・雰囲気が)みなぎる,あふれる.


用例
  • 人们热情洋溢,脸上挂满了笑。=人々は熱情があふれ,顔には満面笑みを浮かべた.
  • 从心里洋溢出胜利的喜悦。〔+方補+目〕=心の中から勝利の喜びがあふれ出る.
  • 慈祥的微笑洋溢在老人的脸上。〔+‘在’+目(場所)〕=優しい笑みが老人の顔にあふれている.
  • 他的脸上洋溢着喜悦。〔主(場所)+洋溢+ ・zhe +目(動作主)〕=彼の顔には喜びがあふれている.
  • 他们洋溢着强烈的革命热情。〔+ ・zhe +目〕=彼らは激しい革命の情熱がみなぎっている.
  • 到处都洋溢着节日气氛。=至るところお祭り気分があふれている.
  • 他发表了热情洋溢的讲话。〔連体修〕=彼は暖かさに満ちたスピーチを発表した.
  • 这首诗热情洋溢地歌颂祖国的伟大成就。〔連用修〕=この詩はあふれるような熱情をこめて祖国の偉大な成果をたたえている.


洋溢

動詞

日本語訳漲渡る,みなぎり渡る,漲りわたる,漲り渡る
対訳の関係完全同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:みなぎり渡る[ミナギリワタ・ル]
(ある雰囲気が)あたりに満ちあふれる

洋溢

動詞

日本語訳漲る
対訳の関係完全同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:漲る[ミナギ・ル]
(活気が)満ちあふれる

洋溢

動詞

日本語訳燃える
対訳の関係完全同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:燃える[モエ・ル]
気持ちが燃える

洋溢

動詞

日本語訳横溢する,汪溢する
対訳の関係完全同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:横溢する[オウイツ・スル]
(気力などが)体中に満ちあふれる

洋溢

動詞

日本語訳溢れ,溢
対訳の関係完全同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:溢れ[アフレ]
感情が高まって表面に現われること
用中文解释:洋溢,充满
感情高涨,表现于外部的状态
洋溢,充满
感情高涨而显露于外表

洋溢

動詞

日本語訳溢れる
対訳の関係完全同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:溢れる[アフレ・ル]
(感情が)体いっぱいに満ちる
用中文解释:充满
内心充满(感情,情绪)

洋溢

動詞

日本語訳溢れでる,溢れ出る
対訳の関係完全同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:溢れ出る[アフレデ・ル]
(感情が)はじけんばかり体中に満ちる
用中文解释:充满
(感情,情绪)充满身体就快要流露出来的状态

洋溢

動詞

日本語訳盛り上がり
対訳の関係完全同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:盛り上がり[モリアガリ]
気分や感情が盛り上がること

洋溢

動詞

日本語訳充溢する,充盈する
対訳の関係部分同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:充溢する[ジュウイツ・スル]
満ちあふれる
用中文解释:充溢;充沛;洋溢
充溢;洋溢;饱满

洋溢

動詞

日本語訳漂う
対訳の関係完全同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:漂う[タダヨ・ウ]
ある雰囲気が周囲に感じられる

洋溢

動詞

日本語訳湛える
対訳の関係部分同義関係

洋溢的概念说明:
用日语解释:湛える[タタエ・ル]
感情を顔一面に表す

索引トップ用語の索引ランキング

热情洋溢

熱情があふれる. - 白水社 中国語辞典

红色是热情洋溢的 。

赤い色は情熱的だ。 - 

洋溢着一片友好气氛

友好的な零囲気があふれている. - 白水社 中国語辞典