日语在线翻译

浴びせ掛ける

[あびせかける] [abisekakeru]

浴びせ掛ける

读成:あびせかける

中文:集中打,掷,攻击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

浴びせ掛ける的概念说明:
用日语解释:浴びせ掛ける[アビセカケ・ル]
(刀で)勢いよく斬りつける
用中文解释:攻击,集中打,掷
用刀狠狠地砍

浴びせ掛ける

读成:あびせかける

中文:泼,浇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

浴びせ掛ける的概念说明:
用日语解释:浴びせかける[アビセカケ・ル]
矢つぎばやに発する
用中文解释:(从上面)浇,(从上面)泼
连续不断地发出
用英语解释:pepper
to shoot something at a person

浴びせ掛ける

读成:あびせかける

中文:劈头盖脸地指责,狠狠教训
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

浴びせ掛ける的概念说明:
用日语解释:浴びせかける[アビセカケ・ル]
言葉をひっきりなしに投げかける
用中文解释:劈头盖脸
语言像连珠炮地狠狠教训某人
用英语解释:besiege
to pressure with questions, requests or letters

浴びせ掛ける

读成:あびせかける

中文:劈头盖脸地冲,劈头盖脸地洒,劈头盖脸地浇
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

浴びせ掛ける的概念说明:
用日语解释:浴びせかける[アビセカケ・ル]
液体を激しくそそぎかける
用中文解释:劈头盖脸
用液体猛浇猛冲
用英语解释:hail
of something to pour in a shower like hail