形容詞 (性質・言動が)そわそわして落ち着かない,浮ついている.
日本語訳浮泛,軽佻浮薄,躁妄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽薄[ケイハク] 言動が軽々しく,慎重さを欠いていること |
用中文解释: | 轻薄 言行轻率,欠慎重 |
用英语解释: | flippancy of a person's speech and behaviour, being frivolous and insincere |
日本語訳ちゃかちゃか
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃかちゃか[チャカチャカ] 動作が落ち着かないさま |
日本語訳浮薄だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上っ調子だ[ウワッチョウシ・ダ] 考え方や人柄が軽薄であること |
用中文解释: | 轻浮 想法或人格轻薄 |
用英语解释: | frivolous of a person's character or thoughts, being frivolous |
日本語訳忙しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 動揺する[ドウヨウ・スル] 気持ちが落ちつかないこと |
用中文解释: | 动摇 心情镇定不下来 |
用英语解释: | tumult the act of losing composure |
他是个有点浮躁又很忙的人。
彼は、少し気まぐれで忙しい人です。 -
他的信心同任何浮躁的情绪不相干。
彼の信念はどのような浮ついた気分とも無関係だ. - 白水社 中国語辞典
他虽然年纪轻,但举止端详,一点儿也不浮躁。
彼は年が若いが,ふるまいは穏やかで,少しも浮ついていない. - 白水社 中国語辞典