日语在线翻译

浮れがらす

[うかれがらす] [ukaregarasu]

浮れがらす

读成:うかれがらす

中文:月夜乱啼的乌鸦
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

浮れがらす的概念说明:
用日语解释:浮かれがらす[ウカレガラス]
月の光に浮かれて鳴きさわぐ烏

浮れがらす

读成:うかれがらす

中文:游手好闲的人,寻欢作乐的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

浮れがらす的概念说明:
用日语解释:浮かれがらす[ウカレガラス]
浮かれて遊び歩く人
用中文解释:游手好闲的人,寻欢作乐的人
因为高兴而四处游走玩耍的人

浮れがらす

读成:うかれがらす

中文:放纵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:放荡,放肆
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

浮れがらす的概念说明:
用日语解释:道楽者[ドウラクモノ]
酒や女におぼれて遊びふける男
用中文解释:酒色之徒
沉溺于酒色游手好闲的男人
用英语解释:playboy
a man who debauches


この理由は、プラテンガラス161との隙間G1が小さく設定された上流プラテンローラ24は原稿がプラテンガラス161からくことをより防ぐとともに、巻きつく量の多い上流プラテンローラ24に近いと原稿の搬送がより安定するからであると考えられる。

这可能是因为根据上述设置,离台板玻璃 161的间隙 G1设置为更小的上游台板辊 24可以进一步防止文稿从台板玻璃 161抬起,且文稿的传送在上游台板辊 24附近的位置处更稳定,原因是文稿缠绕在上游台板辊 24上的量较大。 - 中国語 特許翻訳例文集