1
動詞 (他人または自分の言動を)放任する,なすがままに任せる,気ままにさせる.
2
形容詞 勝手気ままである,したいほうだいである.
日本語訳放恣,放肆
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放恣[ホウシ] かってきままで,だらしがないこと |
用中文解释: | 放纵;放肆;放荡 任意胡搞,散漫的 |
日本語訳放肆だ,放恣だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不道徳だ[フドウトク・ダ] 道徳にはずれているさま |
用中文解释: | 不道德的 违背道德的样子 |
用英语解释: | immoral the state of being immoral |
日本語訳嗜欲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗜欲[シヨク] 欲望のままに楽しむこと |
日本語訳枇杷葉湯
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 尻癖が悪い[シリクセガワル・イ] 異性関係がだらしない |
用中文解释: | 淫荡,放纵 异性关系不检点,乱的 |
日本語訳荒ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒ぶ[スサ・ブ] 心の赴くままに興ずる |
日本語訳自由勝手だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自由勝手だ[ジユウカッテ・ダ] 性格が自由勝手であるさま |
日本語訳無軌道だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無軌道だ[ムキドウ・ダ] 常識はずれのでたらめな行動をするさま |
日本語訳放埒
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放埒[ホウラツ] 生活などが勝手気ままでだらしのないこと |
日本語訳縦逸だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縦逸だ[ジュウイツ・ダ] 好き放題 |
日本語訳浮れ者,放縦だ,道楽者,銀煙管,浮かれ烏,のら者,豆男,浮れ鳥,浮かれ鳥,浮れ人,浮人,放肆だ,浮れがらす,放恣だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道楽者[ドウラクモノ] 酒や女におぼれて遊びふける男 |
用中文解释: | 酒色之徒 沉溺于酒色游手好闲的男人 |
用英语解释: | playboy a man who debauches |
日本語訳放縦,放逸,放佚,放恣,方縦,放肆
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放逸[ホウイツ] 勝手気ままなこと |
用中文解释: | 放纵,放荡不羁 放纵任性 |
用英语解释: | self-indulgence to be self-indulgent |
日本語訳縦恣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縦恣[ジュウシ] 勝手気ままにふるまうこと |
日本語訳放縦さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放縦さ[ホウショウサ] 勝手気ままに振る舞う程度 |
日本語訳放縦さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放縦さ[ホウショウサ] 勝手気ままに振る舞うこと |
用中文解释: | 放纵,放肆,放荡 为所欲为 |
日本語訳方縦だ,放濫だ,放佚だ,放縦だ,放埒だ,放恣だ,放逸だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放埒だ[ホウラツ・ダ] 思うままにふるまうさま |
用中文解释: | 任性的,随意的 随心所欲地行动的样子 |
随意的,任性的 随心所欲地行动的样子 | |
放纵,放荡不羁 随心所欲地行动的样子 | |
用英语解释: | unrestrained the condition of behaving as one pleases |
我可能是在放纵自己。
自分に甘えているかもしれない。 -
不要放纵孩子!
子供を放任してはならない! - 白水社 中国語辞典
他们现在更加放纵了。
彼らは今やいっそう勝手気ままになった. - 白水社 中国語辞典