1
形容詞 勝手気ままである,したいほうだいである,傍若無人である.
2
動詞 わがままをする,勝手気ままにする.
读成:ほうし
中文:放纵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:放荡,放肆
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放恣[ホウシ] かってきままで,だらしがないこと |
用中文解释: | 放纵;放肆;放荡 任意胡搞,散漫的 |
日本語訳放恣,放肆
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 放恣[ホウシ] かってきままで,だらしがないこと |
用中文解释: | 放纵;放肆;放荡 任意胡搞,散漫的 |
日本語訳僭越,僭越さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 僭越[センエツ] 言動が出過ぎていること |
用中文解释: | 僭越 指言行超出应有的限度 |
用英语解释: | presumption of one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness |
日本語訳僭越さ,差し出がましさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 僭越さ[センエツサ] 言動が出過ぎている程度 |
用中文解释: | 僭越 指言行过分的程度 |
日本語訳放縦,放佚,放恣,方縦,放肆
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放逸[ホウイツ] 勝手気ままなこと |
用中文解释: | 放纵,放荡不羁 放纵任性 |
用英语解释: | self-indulgence to be self-indulgent |
日本語訳野放図
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自惚れる[ウヌボレ・ル] 思い上がって偉そうな態度をとるさま |
用中文解释: | 骄傲自满,自负 觉得了不起,表现得很傲慢的样子 |
用英语解释: | stuck-up being conceited and assuming an air of self-importance |
日本語訳浮れ者,放縦だ,道楽者,銀煙管,浮かれ烏,のら者,豆男,浮れ鳥,浮かれ鳥,浮れ人,浮人,浮れがらす,放肆だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道楽者[ドウラクモノ] 酒や女におぼれて遊びふける男 |
用中文解释: | 酒色之徒 沉溺于酒色游手好闲的男人 |
用英语解释: | playboy a man who debauches |
日本語訳気任せだ,我が侭だ,気任だ,我がままだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳勝手気ままだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 我が侭だ[ワガママ・ダ] 自分の思うがまま,得手勝手にふるまうさま |
用中文解释: | 任性,放肆 随心所欲,自私任性地行动的样子 |
任性;放肆;恣意 就按自己想的那样,光顾自己不顾别人行动的样子 | |
用英语解释: | egocentrical the state of behaving in a selfish manner |
日本語訳放縦さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放縦さ[ホウショウサ] 勝手気ままに振る舞うこと |
用中文解释: | 放纵,放肆,放荡 为所欲为 |
日本語訳放縦さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放縦さ[ホウショウサ] 勝手気ままに振る舞う程度 |
读成:ほうし
中文:放纵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:放肆
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放逸[ホウイツ] 勝手気ままなこと |
用中文解释: | 放纵,放荡不羁 放纵任性 |
用英语解释: | self-indulgence to be self-indulgent |
日本語訳わがままだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] 周囲の意に反して,自分のしたいように行動するさま |
日本語訳専恣
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いい様にする[イイヨウニ・スル] 自分勝手な行動をする |
用中文解释: | 随心所欲 任意妄为 |
用英语解释: | have *one's own way to act selfishly |
日本語訳身勝手だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わがままだ[ワガママ・ダ] わがままなさま |
用中文解释: | 任性 任性,自私 |
用英语解释: | selfish the state of being selfish |
日本語訳慢勝だ,我まま,我が侭,我侭,我がまま,わがまま,慢勝ちだ,我が儘
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身勝手[ミガッテ] 自分勝手にふるまうこと |
用中文解释: | 以自我为中心 自己为所欲为的行动方式 |
任性,任意 任性的举动 | |
用英语解释: | egoism of a person, the quality of being self-centered |
日本語訳世話焼き,僣上だ,世話焼,僣越だ,僭越だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 僭越だ[センエツ・ダ] 立場をわきまえず出すぎるさま |
用中文解释: | 僭越,冒昧,放肆 不知道(自己)的立场,过于出头露面的样子 |
用英语解释: | obtrusive the condition of being presumptuous |
日本語訳放肆だ,放恣だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不道徳だ[フドウトク・ダ] 道徳にはずれているさま |
用中文解释: | 不道德的 违背道德的样子 |
用英语解释: | immoral the state of being immoral |
日本語訳放肆だ,放恣だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放埒だ[ホウラツ・ダ] 思うままにふるまうさま |
用中文解释: | 随意的,任性的 随心所欲地行动的样子 |
放纵,放荡不羁 随心所欲地行动的样子 | |
用英语解释: | unrestrained the condition of behaving as one pleases |
你大胆,放肆!
大胆不敵で,野放図だ! - 白水社 中国語辞典
说话放肆
物の言い方が横柄だ. - 白水社 中国語辞典
行为放肆
行為が傍若無人だ. - 白水社 中国語辞典