读成:うきしずみする
中文:荣枯,盛衰
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] 栄えたり衰えたりすること |
用中文解释: | 荣枯,盛衰 时而兴盛,时而衰败 |
用英语解释: | fluctuate of something, to alternate between rising and falling movements |
读成:うきしずみする
中文:情绪不稳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] (気持が)陽気になったり沈み込んだりする |
用中文解释: | 情绪不稳,情绪波动 (心情)时好时坏 |
读成:うきしずみする
中文:起伏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮き沈みする[ウキシズミ・スル] 急に上下に動く |
用中文解释: | 波动,上下浮动,起伏 剧烈得上下波动 |
用英语解释: | bob to move quickly up and down |
世の成り行きに従って浮き沈みする,世の成り行きのままに行動する.
与世浮沉((成語)) - 白水社 中国語辞典