動詞 上がったり下がったりする.
日本語訳高下する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高下する[コウゲ・スル] 物価などが高下する |
日本語訳上り下り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上り下り[ノボリクダリ] 上ることと下ること |
用中文解释: | 涨落,升降 涨和落,升和降 |
日本語訳上下げする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上げ下げする[アゲサゲ・スル] 物を上下する |
用中文解释: | 起落 物体起落,升降 |
日本語訳差し引く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し引く[サシヒ・ク] 体温が上下する |
用中文解释: | 升降 体温升降 |
日本語訳浮沈する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浮沈する[フチン・スル] (水に)浮き沈みする |
日本語訳昇降する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 昇降する[ショウコウ・スル] 上がったり降りたりする |
日本語訳上り下りする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上がり下がりする[アガリサガリ・スル] (物の位置が)上がり下がりする |
用中文解释: | 升降;上下 物体位置的升降 |
日本語訳上がり下がりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がり下がりする[アガリサガリ・スル] (地位が)上がり下がりする |
用中文解释: | 升降 (地位)升降 |
升降舵
昇降舵. - 白水社 中国語辞典
我乘坐了升降电梯。
リフトに乗りました。 -
能够使用这个升降电梯回到宾馆。
このリフトでホテルに戻ることができます。 -