读成:しゃらくだ
中文:洒脱的,洒落的,潇洒的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洒落だ[シャラク・ダ] 気性などがさっぱりしていて,こだわりがないさま |
读成:しゃらだ
中文:洒脱的,潇洒的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シックだ[シック・ダ] あかぬけしていて上品なさま |
用中文解释: | 洒脱的 文雅高尚的样子 |
用英语解释: | stylish condition of being stylish |
读成:しゃらだ
中文:狂妄,自大,骄傲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:盛气凌人
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生意気だ[ナマイキ・ダ] 年齢や立場を踏まえてない出過ぎた言動をしているさま |
用中文解释: | 骄傲,狂妄 不知道分寸,出言,行动狂妄自大 |
读成:しゃれだ,しゃらだ
中文:爱漂亮的,好打扮的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洒落だ[シャレ・ダ] おしゃれであるさま |
用中文解释: | 好打扮的 形容打扮时髦的样子 |
用英语解释: | trendy the condition of being fashionable |
皆から絶対にお洒落だと言われる。
我绝对会被大家说很有型的。 -