读成:ぼつにゅうする
中文:没入,沉入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 没入する[ボツニュウ・スル] (水中に)没してすっかり入る |
读成:ぼつにゅうする
中文:埋头
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:专心致志
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 没入する[ボツニュウ・スル] (ある物事に)心を打ちこむ |
この変換プロセスは、メディアをより没入的にし、シーンを「見える通り」の体験として現実的に描写することを我々に可能とする。
该变换过程使得媒体更为沉浸式,并使我们能够实际地将场景描述为“所见的”经历。 - 中国語 特許翻訳例文集
再現描写メディアが真に没入的となるためには、それは視覚の体験的顕著さに貢献するプロセスを含まなければならない。
对于真正的沉浸式的代表性媒体而言,它必须包括促成视觉的体验显征的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
視覚知覚に関わるプロセスに従って知覚的構造を理解することとメディアを構成すること無しに、本当に(体験的に正確に)没入的な再現描写メディアおよび環境を創造することは不可能である。
根据视觉感知中涉及的处理,在不理解知觉结构和不配置媒体的情况下,不可能创建真正的 (经验上准确的 )沉浸式 (immersive)代表性媒体和环境。 - 中国語 特許翻訳例文集