中文:丧
拼音:sàng
中文:咒骂
拼音:zhòumà
读成:どくづく
中文:狠骂,恶骂
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そしる[ソシ・ル] 他人の悪口を言う |
用中文解释: | 诽谤;毁谤;非难;责难 说他人的坏话 |
用英语解释: | defame to say bad things about others |
读成:どくづく
中文:大骂,狠骂,恶骂
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雑言する[ゾウゲン・スル] 人やものを悪く言う |
用中文解释: | 骂人 说人或物的坏话 |
用英语解释: | abuse to speak ill of a person or a thing |
读成:どくづく
中文:恶骂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:说人坏话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 罵倒する[バトウ・スル] 口ぎたなく罵る |
用中文解释: | 痛骂,大骂,谩骂 骂得很下流 |
用英语解释: | revile to curse; speak very strongly and angrily to or of |
彼の女房は毎日彼に毒づく.
他老婆天天儿丧他。