形容詞 (多く連体修飾語に用い;心情・言葉・まなざし・期待・希望・懐かしさなどについて)切である,切実である.
日本語訳こがれる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切々たる[セツセツ・タル] 非常に熱心にうったえるさま |
用中文解释: | 诚挚的,殷切的 形容非常热诚地表达 |
用英语解释: | ardently the condition of great enthusiasm being incited in a person |
日本語訳切切たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 情熱的だ[ジョウネツテキ・ダ] 強い情熱をもっていること |
用中文解释: | 热情的 非常热情的样子 |
用英语解释: | ardent a condition of having strong feelings |
日本語訳たって
対訳の関係完全同義関係
日本語訳切々たる,切実だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切々たる[セツセツ・タル] 非常に熱心にうったえるさま |
用中文解释: | 殷切 非常热心地呼吁 |
殷切,恳切 非常热心地诉说的样子 | |
用英语解释: | ardently the condition of great enthusiasm being incited in a person |
殷切期望
切なる期待,切に期待する. - 白水社 中国語辞典
殷切盼望着和你见面的那一天。
あなたに会える日が待ち遠しい。 -
他用殷切的目光看着我。
彼は切実なまなざしで私を眺めていた. - 白水社 中国語辞典