读成:はぎしりする
中文:咬牙切齿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歯ぎしりする[ハギシリ・スル] 口惜しがって歯軋りする |
用中文解释: | 咬牙切齿 可惜得咬牙 |
读成:はぎしみする
中文:悔恨,痛恨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:咬牙切齿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 歯を食いしばる[ハヲクイシバ・ル] 怒り,悔しさ,苦痛,困難のため,歯を固くかみ合わせ,あるいはぎりぎりいわせる |
用中文解释: | 咬紧牙关 由于愤怒,悔恨,痛苦或困难,咬紧牙齿,或是发出嘎吱嘎吱声 |
用英语解释: | grind *one's teeth to grind or strike the teeth together when one experiences difficulty or feels great anger, vexation or pain |
读成:はぎしりする,はぎしみする
中文:磨牙,咬牙
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歯ぎしりする[ハギシリ・スル] (睡眠中に)歯がみして音を立てる |
用中文解释: | 磨牙 (睡眠中)磨牙而发出声音 |
用英语解释: | chomp to strike or grind the teeth together |