日本語訳生
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生[キ] 純粋な |
用中文解释: | 纯的;纯粹的 纯粹的 |
日本語訳真面だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公平無私だ[コウヘイムシ・ダ] 一方にかたよらず,公平なさま |
用中文解释: | 大公无私的 不偏向任何一方,公平公正的样子 |
用英语解释: | fair of a condition in dealing something, impartial and fair |
日本語訳まじめだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 真面目だ[マジメ・ダ] 真心をこめるさま |
用中文解释: | 认真的;正经的;严肃的 付出真心的情形 |
日本語訳実やかだ,正当だ,忠実やかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実やかだ[マメヤカ・ダ] まじめであるさま |
用中文解释: | 正经的 形容正经的样子 |
认真,勤恳 认真,勤恳 |
他板起面孔,装得一本正经的样子。
彼は顔をこわばらせ,もっともらしく装っている. - 白水社 中国語辞典
他故意装出十分正经的神气。
彼はわざととても重々しい面持ちを装った. - 白水社 中国語辞典
她作为一个不正经的杂耍舞女维持生计。
彼女はいかがわしい見世物の踊り子として生計を立てていた。 -