日语在线翻译

正相反

[せいそうはん] [seisouhan]

正相反

形容詞

日本語訳極性,正反対
対訳の関係部分同義関係

正相反的概念说明:
用日语解释:正反対[セイハンタイ]
事物の性質が相反している様子
用中文解释:正相反
事物的性质相反的样子
用英语解释:opposite
the state of being the complete opposite of something

正相反

動詞

日本語訳さかさまだ,逆様だ,逆さまだ
対訳の関係完全同義関係

正相反的概念说明:
用日语解释:逆さまだ[サカサマ・ダ]
(順序が)普通と反対になったさま
用中文解释:颠倒,相反
顺序和普通的相反
相反,颠倒
顺序和普通的相反

正相反

形容詞フレーズ

日本語訳正反対だ
対訳の関係部分同義関係

正相反的概念说明:
用日语解释:正反対だ[セイハンタイ・ダ]
(二つの物事が)お互いにまったく反対の性質を持つさま
用中文解释:正相反的
(两个事物)相互有着完全相反的性质
用英语解释:antipodal
of something, being the exact opposite

正相反

接続詞

日本語訳逆に
対訳の関係完全同義関係

正相反的概念说明:
用日语解释:逆に[ギャクニ]
それどころかという反対を表す気持ちであるさま
用英语解释:conversely
of the manner of something, being contrary

正相反

動詞フレーズ

日本語訳対蹠
対訳の関係完全同義関係

正相反的概念说明:
用日语解释:対蹠[タイショ]
正反対の位置や関係にあること

正相反

動詞フレーズ

日本語訳炭と雪
対訳の関係部分同義関係

正相反的概念说明:
用日语解释:炭と雪[スミトユキ]
性質が正反対のもの

正相反

形容詞

日本語訳逆様,逆さま,さかさま
対訳の関係完全同義関係

正相反的概念说明:
用日语解释:逆様[サカサマ]
順序が普通と反対になっていること
用中文解释:颠倒
顺序与通常相反


爸爸没有责怪我,正相反,还给了我不少鼓励。

お父さんは私を責めなかったばかりか,全くそれとは逆に,ずいぶん激励してくれた. - 白水社 中国語辞典