读成:だんな
中文:老爷,先生,阁下
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 旦那[ダンナ] 年長の男性 |
用中文解释: | 老爷 年长的男性 |
读成:だんな
中文:赞助人,资助人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | パトロン[パトロン] 経済上の後援者 |
用中文解释: | 赞助人;资助人 经济上的赞助者 |
读成:だんな
中文:老爷,主人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旦那[ダンナ] 家の中の男主人 |
用中文解释: | 主人,老爷 家里的男主人 |
读成:だんな
中文:檀越,施主
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 檀那[ダンナ] 僧に施しをする人 |
读成:だんな
中文:老爷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旦那[ダンナ] めかけの主人 |
用中文解释: | 老爷 妻妾的丈夫 |
读成:だんな
中文:先生
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 旦那[ダンナ] 商人にとっての男客 |
用中文解释: | 先生 商人对男主顾的称呼 |
读成:だんな
中文:先生
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | kare word referring to person (personal pronoun indicating a man) |
读成:だんな
中文:警察,警官
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 警察官[ケイサツカン] 警察官という職業の人 |
用中文解释: | 警察,警官 担任警察职务的人 |
用英语解释: | policeman a person who performs the duties of a policeman |
读成:だんな
中文:丈夫
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一夫[イップ] 夫 |
用中文解释: | 丈夫 丈夫 |