名詞
1
(〜儿)顔立ち,容貌,身なり,格好.
2
(〜儿)(時間・年齢に関するおよその数量)…程度,…くらい,…見当.
3
(〜儿)状況,成り行き.
日本語訳形
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 柄[ガラ] 模様 |
用中文解释: | 花样 花纹 模样 |
用英语解释: | design a pattern or markings |
日本語訳マスク
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 顔立ち[カオダチ] 顔立ち |
用中文解释: | 面貌;相貌;模样;面容 面貌,模样 |
用英语解释: | face a countenance |
日本語訳影
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 面影[オモカゲ] 目の前にいない人の,心の中に思い浮かべた姿 |
用中文解释: | 面貌;身影;模样 对不在身边的人,心中想起的模样 |
日本語訳面差し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顔付き[カオツキ] 顔付き |
用中文解释: | 相貌,面貌,表情,神色,模样 相貌,表情,神色,模样 |
日本語訳俤,面影
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面影[オモカゲ] 目前にはなく,記憶に残っている姿 |
用中文解释: | 影像,面貌,相貌,模样 眼前并不存在的,残留在记忆中的样子 |
用英语解释: | afterimage an image that is recalled by memory |
我是一副小孩模样。
私は童顔です。 -
模样很端正。
器量がとてもよい. - 白水社 中国語辞典
模样不错。
顔立ちがきれいだ. - 白水社 中国語辞典