日语在线翻译

模样

模样

拼音:múyàng

名詞


1

(〜)顔立ち,容貌,身なり,格好.


用例
  • 这孩子的模样像他妈妈。=この子の顔立ちはお母さんに似ている.
  • 模样不错。=顔立ちがきれいだ.
  • 打扮成商人模样。=商人の格好をする.
  • 学生模样的人=学生風の人物.

2

(〜)(時間・年齢に関するおよその数量)…程度,…くらい,…見当.


用例
  • 我等了有半小时模样。=約半時間ほど待った.
  • 他有五十岁模样。=彼は50歳見当だ.

3

(〜)状況,成り行き.


用例
  • 看模样,这幢别墅好久没人住。=見たところ,この別荘は長い間使われていない.


模样

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

模样的概念说明:
用日语解释:柄[ガラ]
模様
用中文解释:花样 花纹
模样
用英语解释:design
a pattern or markings

模样

名詞

日本語訳マスク
対訳の関係部分同義関係

模样的概念说明:
用日语解释:顔立ち[カオダチ]
顔立ち
用中文解释:面貌;相貌;模样;面容
面貌,模样
用英语解释:face
a countenance

模样

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

模样的概念说明:
用日语解释:面影[オモカゲ]
目の前にいない人の,心の中に思い浮かべた姿
用中文解释:面貌;身影;模样
对不在身边的人,心中想起的模样

模样

名詞

日本語訳面差し
対訳の関係完全同義関係

模样的概念说明:
用日语解释:顔付き[カオツキ]
顔付き
用中文解释:相貌,面貌,表情,神色,模样
相貌,表情,神色,模样

模样

名詞

日本語訳俤,面影
対訳の関係完全同義関係

模样的概念说明:
用日语解释:面影[オモカゲ]
目前にはなく,記憶に残っている姿
用中文解释:影像,面貌,相貌,模样
眼前并不存在的,残留在记忆中的样子
用英语解释:afterimage
an image that is recalled by memory

索引トップ用語の索引ランキング

我是一副小孩模样

私は童顔です。 - 

模样很端正。

器量がとてもよい. - 白水社 中国語辞典

模样不错。

顔立ちがきれいだ. - 白水社 中国語辞典