读成:はえ
中文:荣誉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:光荣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 栄誉[エイヨ] 公に認められる輝かしい名誉 |
用中文解释: | 光荣;荣誉 被公认的荣耀的名誉 |
用英语解释: | honor a great honour expressed publicly |
读成:はえ
中文:好评,好名声,好口碑
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 好評[コウヒョウ] よい評判 |
用中文解释: | 好评;好名声;好口碑 好评 |
用英语解释: | repute a good reputation |
读成:さかえ
中文:荣华
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:繁华兴盛
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 栄華[エイガ] 栄えて世に時めくこと |
用中文解释: | 荣华 繁荣而显赫 |
用英语解释: | thriving the condition of being prosperous and animated |
读成:ばえ
中文:华丽,好看,繁荣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
读成:さかえ
中文:兴盛,繁荣,兴旺
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繁栄する[ハンエイ・スル] 繁栄する |
用中文解释: | 繁荣 繁荣 |
用英语解释: | flourish to prosper |
读成:さかえ
中文:荣华,显赫
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 栄耀栄華[エヨウエイガ] 権力や富を得て栄えること |
用中文解释: | 荣华富贵 获得权力或财富而显赫 |
用英语解释: | thrive achieving power and wealth |
永遠の繁栄
永远的繁华 -
民族が栄える.
民族兴旺 - 白水社 中国語辞典
栄えある帰郷をする.
荣归故乡((成語)) - 白水社 中国語辞典