读成:しがらむ
中文:拦住,拦截,围住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柵む[シガラ・ム] からみつける |
读成:しがらむ
中文:拦截
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柵む[シガラ・ム] しがらみを設けて,流れをせき止める |
读成:しがらむ
中文:缠上,拌住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しがみ付く[シガミツ・ク] 物や人にくっついてしっかりとつかまる |
用中文解释: | 纠缠住 紧贴在物体或人身上抓住不放 |
用英语解释: | hang on to to hold firmly onto something or someone |
やはり柵など無意味なものだ。
果然栅栏什么的没意义。