副詞 接続詞 ≒果然 guǒrán .
日本語訳定
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | オーセンティックだ[オーセンティック・ダ] 本物である |
用中文解释: | 真的,真正的,可靠的,可信的,正统的 真货 |
日本語訳真箇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正真正銘[ショウシンショウメイ] 間違いなく本物であること |
用中文解释: | 真正地道 无疑是真东西 |
用英语解释: | genuineness the state of being unmistakably genuine |
日本語訳やはり,やっぱり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案の定[アンノジョウ] 予期した通りであるさま |
用中文解释: | 果然,果真 就像预料的那样 |
果然,果真 同预期的一样 | |
用英语解释: | sure enough in the expected manner or to the expected degree |
如果真的是那样那真是太棒了。
もしそうなったら素敵ですね。 -
这种效果真是奇特。
この効果は本当に普通でない. - 白水社 中国語辞典
我认为他果真是想贯彻自己的做法。
彼はやはり自分のやり方を貫いたと思う。 -