日本語訳晴れの
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ファンタスチックだ,ご機嫌だ,上,ビューティフルだ,御機嫌だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳上
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 出色的 形容状态或程度优异的样子 |
绝佳的;极好的 状态或程度上极佳的 | |
极美,极优秀,盛大,非常好,可观 状态或程度很优秀的样子 | |
极好,非常优秀 状态或程度出色的样子 | |
极美,极优秀,盛大,非常好,可观 状态和程度很优秀,非常好 | |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳良い,いい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すばらしい[スバラシ・イ] 感心させられるくらいすばらしいさま |
用中文解释: | 极好的,绝佳的,非常好的 形容极好的,好得令人钦佩 |
用英语解释: | keen wonderful |
日本語訳警抜だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卓然たる[タクゼン・タル] 他よりきわだって優れているさま |
用中文解释: | 卓然 比其他要显著地感觉优秀 |
用英语解释: | preeminent the condition of being exceptionally talented |
日本語訳素的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すてきだ[ステキ・ダ] 魅力的であるさま |
用中文解释: | 极好的,绝妙的,极漂亮的 形容有魅力的 |
用英语解释: | cute attractive |
日本語訳かわらかだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳素適だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素適だ[ステキ・ダ] すばらしくて,印象のいいさま |
用中文解释: | 极好的;绝妙的;极漂亮的 绝佳,印象好的样子 |
极好的,绝佳的,绝妙的 某事物极好,给人留下美好的印象 | |
用英语解释: | delightful a state of something being splendid and giving a favorable impression |
日本語訳ファンタスチックだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綺麗だ[キレイ・ダ] 美しく,感じのいいようす |
用中文解释: | 美丽的;漂亮的;好看的;迷人的 美丽,感觉好的样子 |
用英语解释: | lovely a state of being beautiful and charming |
日本語訳尤だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結構だ[ケッコウ・ダ] 満足がいく状態であるさま |
用中文解释: | 足够的;可以的;能行的;满意的;不错的 获得满足状态的样子 |
用英语解释: | satisfactory of a condition, satisfactory |
极好的每一天
すばらしい日々 -
极好的演奏。
とても素敵な演奏でした。 -
极好的娱乐表演
極上のエンターテイメント -