1
形容詞 (眺めが)雄大である,壮観である.
2
名詞 雄大な景色・眺め.
日本語訳壮観
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 壮観[ソウカン] 規模が大きく,すばらしいながめ |
日本語訳屹屹たる,厳い,荘厳,巌巌たる,いかつい
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 荘厳[ソウゴン] おごそかで,いかめしいさま |
用中文解释: | 庄严 庄严的而富丽堂皇的 |
威严,壮观 庄严的而富丽堂皇的 | |
用英语解释: | stately the condition of being formal and dignified |
日本語訳壮観さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 壮大さ[ソウダイサ] 規模が大きくりっぱである程度 |
用中文解释: | 宏伟,宏大 规模大而华丽的程度 |
用英语解释: | magnificence the degree to which something is magnificent and grand |
日本語訳壮観さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪壮だ[ゴウソウ・ダ] 勢いがあってりっぱであるさま |
用中文解释: | 豪华壮丽的 形容有气势,宏伟的 |
用英语解释: | magnificence a condition of being magnificent |
日本語訳壮観
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煌びやかさ[キラビヤカサ] 彩りが目立って美しく,つやがあり華々しいこと |
用中文解释: | 灿烂夺目,华丽 色彩醒目美丽,有光鲜又华丽 |
用英语解释: | brightness of the color of something, a condition of being eye-catching, lustrous and bright |
日本語訳豪儀だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] すばらしい状態 |
用中文解释: | 极优秀 非常优秀的样子 |
日本語訳スペクタクル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スペクタクル[スペクタクル] 壮観 |
日本語訳華々しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 華麗だ[カレイ・ダ] はなやかで,美しいさま |
用中文解释: | 华丽;豪华;壮观;辉煌;灿烂 华丽的,美丽的 |
用英语解释: | gorgeous of the condition of being brilliant and beautiful |
日本語訳強気さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強気さ[ゴウギサ] 気もちが強い程度 |
用英语解释: | strong-mindedness the degree to which someone is strong-spirited |
日本語訳壮麗だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 美しい[ウツクシ・イ] 美しい |
用中文解释: | 壮丽,美丽 壮丽 |
日本語訳壮麗さ,壮麗,壮麗だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広壮だ[コウソウ・ダ] 広くてりっぱなさま |
用中文解释: | 宏伟,宏状 壮观的样子 |
宏伟 宽广气派的样子 |
日本語訳大観
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大観[タイカン] 広々とした大きな眺め |
日本語訳偉観
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偉観[イカン] すばらしい眺め |
用中文解释: | 壮观,壮观场面 极好的景观 |
日本語訳盛観
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 盛観[セイカン] 立派な,素晴らしい眺め |
用英语解释: | pageantry a superior view |
日本語訳壮観
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 秀麗[シュウレイ] すぐれて美しいこと |
用中文解释: | 秀丽 出色的,美丽的 |
用英语解释: | beauty the condition of being extremely beautiful |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/13 14:19 UTC 版)
非常壮观。
とても壮観です。 -
壮观的景色
壮大な景色 -
景色很壮观。
景色が壮観だった。 -
Streptomyces spectinomycin 壯觀 偉観 スペクチノマイシン アクチノスペクタシン 壮观场面 放线壮观素 壮麗さ 壮観