日本語訳絶佳だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 崇高[スウコウ] けだかくすぐれているさま |
用中文解释: | 崇高 高贵而优秀的样子 |
用英语解释: | noble of a condition, excellent and noble |
日本語訳勝絶だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勝絶だ[ショウゼツ・ダ] 景色がとてもすぐれているさま |
日本語訳かわらかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素適だ[ステキ・ダ] すばらしくて,印象のいいさま |
用中文解释: | 极好的,绝佳的,绝妙的 某事物极好,给人留下美好的印象 |
用英语解释: | delightful a state of something being splendid and giving a favorable impression |
日本語訳良い,いい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すばらしい[スバラシ・イ] 感心させられるくらいすばらしいさま |
用中文解释: | 极好的,绝佳的,非常好的 形容极好的,好得令人钦佩 |
用英语解释: | keen wonderful |
真是绝佳的景色啊。
絶景ですね。 -
绝佳的心情
最高の気持ち -
又是一个绝佳的时机呢。
また、ナイスタイミングだね。 -