日本語訳緊束する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緊束する[キンソク・スル] 物をしっかり束ねる |
日本語訳締める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締める[シメ・ル] ゆるまないように堅く結ぶ |
日本語訳引き締める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き締める[ヒキシメ・ル] (帯や縄などを)引っ張って強く締める |
用英语解释: | tighten to rid something of slackness |
日本語訳引締め,引締
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き締め
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き締め[ヒキシメ] 強く締めること |
用中文解释: | 收紧,拉紧,勒紧,束紧 强有力地系紧 |
系紧,拉紧,勒紧,束紧 强有力地系紧 |
争论没有结束,紧接着又发生了两种意见之争。
論争はまだ終わっていないのに,引き続いて2つの意見の争いが生じた. - 白水社 中国語辞典