读成:ひきしめ
中文:绷紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使紧张
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:振作
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 身構える[ミガマエ・ル] 気持ちを引き締め身構えること |
用中文解释: | 摆好架势,做好准备 振作精神做好准备 |
用英语解释: | gird *one's loins to brace oneself up and stand ready for something |
读成:ひきしめ
中文:收紧,拉紧,勒紧,束紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き締め[ヒキシメ] 強く締めること |
用中文解释: | 系紧,拉紧,勒紧,束紧 强有力地系紧 |
读成:ひきしめ
中文:紧缩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き締め[ヒキシメ] 経済的な無駄や緩みをなくすこと |
用中文解释: | 紧缩 经济上的浪费或松弛消除 |