读成:ずさんさ
中文:杜撰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:粗糙,不细致
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 杜撰さ[ズサンサ] 不正確で誤りが多い程度 |
读成:ずさんさ
中文:杜撰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:粗糙程度,不细致的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 杜撰さ[ズサンサ] 手落ちが多く粗雑である程度 |
读成:ずさんさ
中文:杜撰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不细致
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:粗糙
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 等閑さ[ナオザリサ] なすべき仕事を怠けていい加減にすること |
用中文解释: | 等闲视之,随便对待,马虎 对该完成的工作等偷懒或马虎 |