日语在线翻译

有名无实

有名无实

拼音:yǒu míng wú shí

((成語)) ⇒有…无… yǒu ….




有名无实

動詞フレーズ

日本語訳看板倒,看板倒れ
対訳の関係パラフレーズ

有名无实的概念说明:
用日语解释:看板倒れ[カンバンダオレ]
見かけ倒しであること
用中文解释:虚有其表
华而不实的状态

有名无实

動詞フレーズ

日本語訳空名
対訳の関係完全同義関係

日本語訳揚名,ノミナルだ
対訳の関係部分同義関係

有名无实的概念说明:
用日语解释:有名無実だ[ユウメイムジツ・ダ]
名ばかりあって実質が伴わないさま
用中文解释:有名无实,徒有虚名
只有名气没有实质的情形
有名无实
徒有其名而不伴有实质的情形
用英语解释:nominal
in name or form but usually not in reality

有名无实

動詞フレーズ

日本語訳名前負けする,名前負する
対訳の関係完全同義関係

有名无实的概念说明:
用日语解释:名前負けする[ナマエマケ・スル]
名前が立派すぎて実質が劣ってみえる
用中文解释:名不副实,有名无实,名过其实
名气太响,实质却很差

有名无实

動詞フレーズ

日本語訳揚名
対訳の関係完全同義関係

有名无实的概念说明:
用日语解释:揚名[ヨウメイ]
虚名

有名无实

動詞フレーズ

日本語訳有名無実
対訳の関係完全同義関係

有名无实的概念说明:
用日语解释:有名無実[ユウメイムジツ]
名ばかりあって,実質が伴わないこと

索引トップ用語の索引ランキング

有名无实((成語))

名ばかりで実質が伴わない,有名無実である. - 白水社 中国語辞典