读成:かきかえる
中文:重写,改写
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き直す[カキナオ・ス] 書き直す |
用中文解释: | 重写,改写 重写,改写 |
用英语解释: | rewrite to write again |
读成:かきかえる
中文:重发,更换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き替える[カキカエ・ル] 期日のきた証書の書き換えをする |
用中文解释: | (证件等)更换,重发 指重新签发已经到期的证书 |
新政権は米国の国際関係の地図を書きかえるだろう。
新政权会重新改写美国的国际关系图吧。 -
例えば、図25に示す転送テーブル320のOAM ACTポート情報を物理ポート2に書き換える。
例如,将图 25所示的传送表 320的 OAM ACT端口信息改写为物理端口 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、指定情報64等を「×」から「○」に書き換えることを「対応づけを行う」、指定情報64等を「○」から「×」に書き換えることを「対応づけを解除する」、と呼ぶ場合がある。
另外,从“×”到“○”来重写指定信息 64等等还可以被描述为“进行对应”并且从“○”到“×”来重写指定信息 64等等还可以被描述为“解除对应”。 - 中国語 特許翻訳例文集