日语在线翻译

更换

更换

拼音:gēnghuàn

動詞 (位置・服装・設備・規則・字句などを)取り替える,入れ替える.


用例
  • 每学期更换坐位。〔+目〕=毎学期席を入れ替える.
  • 更换设备=設備を更新する.
  • 更换衣裳 ・shang=衣服を取り替える.


更换

動詞

日本語訳変ずる
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:変わる[カワ・ル]
性質や状態が変わる
用中文解释:变,变化
性质或状态改变
用英语解释:turn into
to change in its nature and condition

更换

動詞

日本語訳取り替える,取換える,更迭する
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:交換する[コウカン・スル]
お互いに物を取り交わすこと
用中文解释:交换,互换
互相交换物品
用英语解释:substitute
to exchange something

更换

動詞

日本語訳付替える,付けかえる,つけ替える,付け替える
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:付け替える[ツケカエ・ル]
取り替えて他のものを付ける
用中文解释:另安上;换上;更换
更换安装上其他物品
取代
替换掉,用上其他东西

更换

動詞

日本語訳スウィッチする
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:変更する[ヘンコウ・スル]
切り換える
用中文解释:变更,更改
更换,转换
用英语解释:alter
to change something

更换

動詞

日本語訳代置する
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:代置する[ダイチ・スル]
(他の物を)代りに置く

更换

動詞

日本語訳繰りかえる,繰り換える
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:繰り換える[クリカエ・ル]
ある物を他の物と入れ替える
用中文解释:调换,更换
将某事物与别的事物更换
用英语解释:substitute
the act of replacing something by something else

更换

動詞

日本語訳取り換える
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:取り換える[トリカエ・ル]
別のものにかえる
用英语解释:renew
to replace something with something else

更换

動詞

日本語訳切り換る,切換る,切り換わる,切替る,切り替わる,切り替る
対訳の関係部分同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:切り替わる[キリカワ・ル]
今までのものと別のものにかわる
用中文解释:切换
将现在为止的东西用别的东西代替

更换

動詞

日本語訳切り替える
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:切り替える[キリカエ・ル]
今までのものをやめて別のものにかえる

更换

動詞

日本語訳打替え,打って替え,打替
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:打って替え[ウッテガエ]
入れかわること
用英语解释:change places with
to change places with someone or something

更换

動詞

日本語訳書き替える,書きかえる,書換える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳書き換える
対訳の関係部分同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:書き替える[カキカエ・ル]
期日のきた証書の書き換えをする
用中文解释:转期(如许可证等);更换;重发;更新
更换,重发到了期限的证书
(证件等)更换,重发
指重新签发已经到期的证书

更换

動詞

日本語訳付け替え,差しかえる,差替える,差し替える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳取り替え,モデル・チェンジする,差換える,差し換える,取っ換える,更迭する,更代する,引っ換
対訳の関係部分同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:取り替え[トリカエ]
新しい,または他のものに変えること
用中文解释:替换
换成新的,或者其它的东西
更换,换上
用新的或其他事物来代替某物
替换
更换成新的或其他的东西
更换;交换;换
变为新的或者其他物品
用英语解释:exchange
to replace something with something new or different

更换

動詞

日本語訳書きかえ,書替え,書換え,書き替え
対訳の関係完全同義関係

日本語訳書き換え
対訳の関係部分同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:書き替え[カキカエ]
期限のきた証書を書き改めること
用中文解释:转期(如许可证等);更换;重发;更新
更换,重发到了期限的证书
(证件等)更换,重发
指重新签发已经到期的证书

更换

動詞

日本語訳差しかえる,換える,差し換える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳切りかえ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳替える
対訳の関係部分同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:替える[カエ・ル]
あるものを除き,別のものを当てる
用中文解释:替换
去掉某些东西,放上其他的东西
替换
排除某个物体,更换为别的物体
更换,换
去掉某个东西,用其他东西来填补
改换
排除掉某个物体,填上别的物体

更换

動詞

日本語訳変換する
対訳の関係部分同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:変わる[カワ・ル]
前と違った状態になる
用中文解释:变;变化;改变;转变
成为与以前不同的状态
用英语解释:change
to become different

更换

動詞

日本語訳変換する
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:変換する[ヘンカン・スル]
別の物に変える

更换

動詞

日本語訳入り代わり,入り代り,入り換わり,打ち替える,打替える,入換える,入り替り,入れ換える,入り替わり
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:入れ換える[イレカエ・ル]
中に入っていたものを出して別のものを入れる
用中文解释:替换
把里面的东西拿出,换成其他东西放进去
替换,更换,代替
将已放入的东西拿出,放入其它的东西
替换
把里面的东西拿出来,换成别的东西放进去
用英语解释:substitute
to replace something with another thing

更换

動詞

日本語訳入替える,入れかえる,入換える,入れ換える
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:入れ替える[イレカエ・ル]
入れる場所を替える
用中文解释:更换,替换,改变
改变场所
更换(场所),改换
改变场所

更换

動詞

日本語訳入れ替わりする,入れ替る,入代る,入れ替わる,代わる
対訳の関係完全同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:入れ替わりする[イレカワリ・スル]
今まであったものにかわって他のものがその場を占めること
用中文解释:替换;更换
替换到现在为止存有的事物,用其他事物占据那个位置
替代,交替,替换,更换,调换
用别的东西替换以前的东西占领那个地方
交替,替换,更换,调换
用别的东西替换以前的东西占领那个地方
更换,替换,轮换
以别的物品替换以前的物品占据那个地方
用英语解释:replace
the act of something taking the place of something older

更换

動詞

日本語訳入れ替えする,入れかえ
対訳の関係部分同義関係

更换的概念说明:
用日语解释:入れ替えする[イレカエ・スル]
場所を交替させること
用中文解释:更换(场所),改变
更换场所,改变场所
更换(场所),改换
改变场所
用英语解释:get out of
the act of changing a place of entry

更换

動詞

日本語訳取り換え
対訳の関係完全同義関係

日本語訳代え
対訳の関係パラフレーズ

更换的概念说明:
用日语解释:交換する[コウカン・スル]
他の物にかえる
用中文解释:交换
换成其它物品
交换
更换为其他物体
用英语解释:trade
to give one thing in exchange for another

索引トップ用語の索引ランキング

更换

拼音: gēng huàn
日本語訳 変更

索引トップ用語の索引ランキング

更换

拼音: gēng huàn
英語訳 replacement

索引トップ用語の索引ランキング

更换

出典:『Wiktionary』 (2010/12/27 05:36 UTC 版)

 動詞
簡体字更换
 
繁体字更換
(gēnghuàn)
  1. 取り替える(とりかえる)

索引トップ用語の索引ランキング

更换鞋底

靴底の交換 - 

更换的要领

交換の要領 - 

更换成英语

英文に変更 -