读成:かきあらわす
中文:表现出来,写出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き表わす[カキアラワ・ス] 文章で表す |
用中文解释: | (用文字)写出来,(用笔墨)表现出来 用文章表现出来 |
用英语解释: | describe to express in writing |
读成:かきあらわす
中文:著书出版
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き著わす[カキアラワ・ス] 書物を書いて出版する |
用中文解释: | 著书出版 写书出版 |
读成:かきあらわす
中文:写明
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書き表す[カキアラワ・ス] 物事の内容を,書いて明らかにする |
用中文解释: | 写明 将事物的内容写下来使其清楚明白 |
精神・感情を書き表わす.
抒写性灵 - 白水社 中国語辞典
この例[−b、+a、+b、+a]では、カバーコードは、例えば[0、1、1、1]というように異なる様式で書き表すこともでき、最初の0が−bを利用していることを示している。
在这个 [-b,+a,+b,+a]的例子中,盖代码可以被不同地表示,例如 [0,1,1,1],其中第一个 0指示利用了 -b。 - 中国語 特許翻訳例文集