读成:はればれ
中文:晴朗
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 晴れる[ハレ・ル] 空が晴れる |
用中文解释: | 晴朗 天气放晴 |
读成:はればれ
中文:明朗,开朗,快活,舒畅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明朗だ[メイロウ・ダ] 心がはればれとしていること |
用中文解释: | 明朗,开朗 心情愉快 |
用英语解释: | cheerful of a person, to be lighthearted |
读成:はればれ
中文:心情愉快的,无忧无虑的,开朗的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 晴々[ハレバレ] 心が晴れ晴れする |
用中文解释: | 开朗,愉快,明朗 心情愉快 |
用英语解释: | cheerful happy; cheerful; in good spirits |
晴れ晴れとした気持ち.
开朗的心胸 - 白水社 中国語辞典
気持ちが晴れ晴れする.
胸次舒畅 - 白水社 中国語辞典
気分が常に晴れ晴れしない.
心里老是沉甸甸的。 - 白水社 中国語辞典