日语在线翻译

晒す

[さらす] [sarasu]

晒す

读成:さらす

中文:漂白
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

晒す的概念说明:
用日语解释:漂白する[ヒョウハク・スル]
漂白する
用中文解释:漂白,漂
漂白,漂
用英语解释:bleach
to bleach something

晒す

读成:さらす

中文:暴露,抛露
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

晒す的概念说明:
用日语解释:晒す[サラ・ス]
人目に触れるようにする

晒す

读成:さらす

中文:置身险境
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

晒す的概念说明:
用日语解释:晒す[サラ・ス]
危険に身を置く
用中文解释:置身险境
置身险境

晒す

读成:さらす

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

晒す的概念说明:
用日语解释:晒す[サラ・ス]
日光と風に当てて湿気をとる

晒す

读成:さらす

中文:示众
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

晒す的概念说明:
用日语解释:晒す[サラ・ス]
首を広く人目に触れるようにする
用中文解释:示众
把(罪人或罪人的)首级示众

晒す

读成:さらす

中文:示众
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

晒す的概念说明:
用日语解释:曝す[サラ・ス]
罪人を縛って広く人目に触れるようにする
用中文解释:示众
绑住犯人使其广为接触众目
用英语解释:pillory
to gibbet a bound criminal

晒す

读成:さらす

中文:曝光,揭露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

晒す的概念说明:
用日语解释:刳り出す[エグリダ・ス]
(相手の弱点などを)鋭く衝いて明らかにする
用中文解释:揭露
尖锐地揭露(对方弱点)
用英语解释:disclose
to expose a person's faults


自転車を雨風に晒す

自行车受风吹雨打。 -