動詞 (犯人を罰して)見せしめにする,衆目にさらす.
日本語訳曝す,晒す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 晒す[サラ・ス] 首を広く人目に触れるようにする |
用中文解释: | 示众 把(罪人或罪人的)首级示众 |
日本語訳曝す,晒す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 曝す[サラ・ス] 罪人を縛って広く人目に触れるようにする |
用中文解释: | 示众 绑住犯人使其广为接触众目 |
用英语解释: | pillory to gibbet a bound criminal |
日本語訳見せしめ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見せしめ[ミセシメ] 悪いことをした人を罰して人に見せ,他の人やその人を戒めること |
斩头示众
斬首して見せしめにする. - 白水社 中国語辞典
晓示众人
多くの人にはっきりと知らせる. - 白水社 中国語辞典
游街示众
罪人を引き回して見せしめにする. - 白水社 中国語辞典