日语在线翻译

明放し

[あけはなし] [akehanasi]

明放し

读成:あけはなし

中文:敞着开着,把大敞大开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

明放し的概念说明:
用日语解释:開け放し[アケハナシ]
開けたままにしておくこと
用中文解释:把(门窗等)大敞大开;敞着,开着
(把门窗等)大敞大开;敞着开着

明放し

读成:あけはなし

中文:敞开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:坦诚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

明放し的概念说明:
用日语解释:開けはなし[アケハナシ]
開けたままにしてある状態
用中文解释:敞开
放开了的状态
用英语解释:frank
a quality of being frank


【図9】本発の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す平面構成図である。

图 9是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,开启一半便携式终端机盖体时的俯视结构图 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す側面構成図である。

图 10是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,开启一半便携式终端机盖体时的侧面结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが完全に開放した状態を示す平面構成図である。

图 11是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,完全开启便携式终端机盖体时的俯视结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集