日本語訳ちらちら
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちらちら[チラチラ] ちらちらと目に見えたり消えたりするように感じられるさま |
日本語訳ちらちら
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちらちら[チラチラ] (物が)間をおいて,ちらちらと見えるさま |
日本語訳ちらちらする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちらちらする[チラチラ・スル] 目に見えたり消えたりするように感じられる |
日本語訳見えつ隠れつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見えつ隠れつ[ミエツカクレツ] 見えたり隠れたりしているさま |
用英语解释: | in and out the condition of being seen and unseen |
日本語訳見えつ隠れつする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見え隠れする[ミエガクレ・スル] 見えたり見えなくなったりする |
用中文解释: | 忽隐忽现 一会儿能看见一会儿看不见 |
时隐时现
見え隠れする. - 白水社 中国語辞典
时隐时现
隠れたり現われたりする. - 白水社 中国語辞典