读成:そうけい
中文:轻率,匆促,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ] いいかげんであるさま |
用中文解释: | 粗心的;草率;粗暴;粗鲁 马虎从事的;敷衍塞责的 |
用英语解释: | slapdash to be poorly done |
读成:そうけい
中文:过急,轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 早計[ソウケイ] 考えが,軽率であるさま |
读成:そうけい
中文:不慎重的,轻率,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 言動が軽々しく慎重を欠くさま |
用中文解释: | 轻率;不慎重的 言行草率不慎重的 |
用英语解释: | indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action |
彼の提案を拒絶するのは早計だったかもしれない。
拒绝他的提议也许有点过于轻率了。 -