日本語訳こわいもの知らず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こわいもの知らず[コワイモノシラズ] 畏れることがないこと |
用中文解释: | 充满自信,无所畏惧,胆大妄为 什么可怕的东西都不在话下 |
用英语解释: | fearlessness the quality or state of being without fear |
日本語訳こわいもの知らずだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 非常に大胆な |
用中文解释: | 不顾前后 非常大胆的 |
日本語訳こわいもの知らず,恐いもの知らず
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 恐いもの知らず[コワイモノシラズ] 自信に満ちていて何事も恐れないこと |
用中文解释: | 无所畏惧,天不怕地不怕 自信满满什么事情都不畏惧 |
日本語訳死に武者,死武者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 命知らず[イノチシラズ] 命知らずな人 |
用中文解释: | 不要命 不要命的人 |
用英语解释: | darer a person who dares |
日本語訳豪気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪気[ゴウキ] 意志が強いこと |
无所畏惧
何物をも恐れない. - 白水社 中国語辞典