日本語訳健気だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 健気だ[ケナゲ・ダ] 力の弱いものが勇気をもって困難に立ち向うさま |
日本語訳壮絶だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳豪胆だ,胆勇,大胆だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆だ[ダイタン・ダ] 度胸があって物事を恐れないさま |
用中文解释: | 大胆的,胆子大的 有胆量,对事物不恐惧的样子 |
大胆的;勇敢的 有勇气,不怕事的 | |
用英语解释: | courageous of a person, being brave and daring |
日本語訳勇み肌,勇みはだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇み肌[ウサミハダ] 威勢がよくて侠気のある気性 |
用中文解释: | 英勇的,勇敢的 有朝气的又侠义的性情 |
日本語訳敢然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敢然たる[カンゼン・タル] 思い切って事をなすさま |
用英语解释: | bravely being resolute in carrying out one's ideas or plans |
日本語訳気強だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳剛胆だ,強勇だ,豪勇だ,敢勇だ,ヒロイックだ,勇烈だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇敢だ[ユウカン・ダ] 勇気があって物事を恐れず行動するさま |
用中文解释: | 勇敢的 有勇气,做事无所畏惧 |
勇敢的 形容有勇气,无畏地采取行动的样子 | |
勇敢的;有胆量的;有勇气的;胆大的 有勇气不害怕某事物,敢于行动的样子 | |
用英语解释: | brave of a condition, brave and showing no fear in one's acts |
日本語訳勇ましい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇ましい[イサマシ・イ] (態度が)勇敢であること |
用中文解释: | 勇敢的 (态度)无所畏惧 |
日本語訳勇ましげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇ましげだ[イサマシゲ・ダ] (態度が)積極的で勇敢であるさま |
用中文解释: | 勇猛的,勇敢地,英勇地 (态度)积极又勇敢的样子 |
日本語訳壮絶だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳豪毅だ,不敵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆不敵だ[ダイタンフテキ・ダ] 大胆で物事を恐れないさま |
用中文解释: | 胆大包天的 形容胆子大,对事物不畏惧的样子 |
胆大包天 胆子大,不怕事的样子 | |
骁勇的;勇敢的;胆大包天;毫无惧色 大胆,不怕事的 | |
用英语解释: | daring of a person's character, the quality of being courageous and dauntless |
日本語訳果敢だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 果敢だ[カカン・ダ] 大胆で,何も恐れないようす |
用英语解释: | fearless the condition of being daring and fearless |
日本語訳雄々しい,おおしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おおしい[オオシ・イ] 勇ましくて男らしいさま |
用英语解释: | male of a man, the condition of exhibiting masculine strength or qualities |
日本語訳雄雄しげだ,雄々しい,雄々しげだ,男々しい,雄雄しい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳男男しげだ,男々しげだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雄々しい[オオシ・イ] 堂々として力強く,いかにも男らしい様子であること |
用中文解释: | 英勇的;勇敢的;雄壮的 堂堂而强有力,的确具有男子气概的样子 |
英勇的;勇敢的;雄壮的 (气概)堂堂而强有力,确实具有男子气概的样子 | |
用英语解释: | macho of a person, being manly and strong |
他因那个勇敢的举动受到称赞。
彼はその勇ましい振る舞いで称賛されている。 -
因为勇敢的行动而被授予了勋章。
勇敢な行いで勲章を授かる -
他们表现了一种勇敢的精神。
彼らは勇敢な精神を現わした. - 白水社 中国語辞典