读成:いさましさ
中文:英勇,勇敢,勇猛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇ましい[イサマシ・イ] (態度が)勇敢であること |
用中文解释: | 勇敢,英勇,勇猛 (态度)无所畏惧 |
读成:いさましさ
中文:雄壮
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:振奋精神,激动人心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇ましさ[イサマシサ] 人の気持ちを高ぶらせる程度 |
用中文解释: | 雄壮,激动人心,振奋精神 使人的情绪高涨起来的程度 |
读成:いさましさ
中文:振奋人心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:雄壮
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 勇ましさ[イサマシサ] 人の気持ちを高ぶらせること |
用中文解释: | 振奋人心 使人的情绪高涨起来 |
读成:いさましさ
中文:勇气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:勇敢
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇敢さ[ユウカンサ] 度胸があって,物事を恐れないこと |
用中文解释: | 勇敢,勇气 有胆量,不怕事情 |
用英语解释: | courage the condition of being courageous and without fear |
勇ましく元気いっぱいである.
虎虎有生气((成語)) - 白水社 中国語辞典
兵士たちは皆雄々しく勇ましい.
战士们都是雄赳赳的。 - 白水社 中国語辞典
勇ましい姿ではつらつとしている.
英姿焕发((成語)) - 白水社 中国語辞典