形容詞 壮烈である.
读成:そうれつ
中文:壮烈
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 勇敢だ[ユウカン・ダ] 勇気があって物事を恐れず行動するさま |
用中文解释: | 勇敢 有勇气,无所畏惧地行动的情形 |
用英语解释: | brave of a condition, brave and showing no fear in one's acts |
日本語訳花花
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 華々[ハナバナ] はなやかにふるまうさま |
用中文解释: | 轰轰烈烈 轰轰烈烈地,辉煌地 |
日本語訳悲壮だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悲壮だ[ヒソウ・ダ] 悲しさのなかにも勇ましさのあるさま |
日本語訳壮烈さ,壮烈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇壮[ユウソウ] 態度が勇敢であること |
用中文解释: | 雄壮 态度勇敢 |
勇敢健壮 态度勇敢 | |
用英语解释: | boldness of a person's behavior, the state of being courageous |
读成:そうれつ
中文:壮烈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剛勇[ゴウユウ] 勇ましく強いこと |
用中文解释: | 刚勇;刚强 勇敢而强悍 |
用英语解释: | dauntless the condition of being brave and strong |
读成:そうれつ
中文:壮烈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆だ[ダイタン・ダ] 度胸があって物事を恐れないさま |
用中文解释: | 勇敢的 有胆量,不惧怕事情的样子 |
用英语解释: | courageous of a person, being brave and daring |
读成:そうれつ
中文:壮烈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇壮[ユウソウ] 態度が勇敢であること |
用中文解释: | 勇敢健壮 态度勇敢 |
用英语解释: | boldness of a person's behavior, the state of being courageous |
日本語訳壮烈
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 勇敢だ[ユウカン・ダ] 勇気があって物事を恐れず行動するさま |
用中文解释: | 勇敢 有勇气,无所畏惧地行动的情形 |
用英语解释: | brave of a condition, brave and showing no fear in one's acts |
日本語訳壮烈さ,壮烈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剛勇[ゴウユウ] 勇ましく強いこと |
用中文解释: | 刚勇 勇敢强壮 |
刚勇;刚强 勇敢而强悍 | |
用英语解释: | dauntless the condition of being brave and strong |
日本語訳壮烈さ,壮烈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大胆だ[ダイタン・ダ] 度胸があって物事を恐れないさま |
用中文解释: | 大胆的,胆子大的 有胆量,对事物不恐惧的样子 |
勇敢的 有胆量,不惧怕事情的样子 | |
用英语解释: | courageous of a person, being brave and daring |
日本語訳悲壮さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悲壮さ[ヒソウサ] 悲しみの中にも雄々しさのある程度 |
日本語訳悲壮さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悲壮さ[ヒソウサ] 悲しみの中にも雄々しさがあること |
關於「壮烈」的發音和釋義,請看「壯烈」。 此詞「壮烈」是「壯烈」的簡化字。 |
壮烈的战斗
壮烈な闘い. - 白水社 中国語辞典
壮烈的气雰
壮烈な雰囲気. - 白水社 中国語辞典
壮烈的感情
壮烈な感情. - 白水社 中国語辞典