读成:ななめだ
中文:心情不佳,情绪不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不機嫌だ[フキゲン・ダ] 機嫌がよくないさま |
用中文解释: | 情绪不好 情绪不好 |
读成:ななめだ
中文:倾斜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:斜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斜めだ[ナナメ・ダ] 物が傾いているさま |
用中文解释: | 斜,倾斜 物体倾斜的样子 |
读成:なのめだ
中文:倾斜
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:斜
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 斜めだ[ナノメ・ダ] 傾いた状態であるさま |
用英语解释: | on the decline a state of sloping |
读成:なのめだ
中文:倾斜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:斜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 斜めだ[ナノメ・ダ] 日や月が中天を過ぎた状態であるさま |
读成:なのめだ
中文:不高兴,不开心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不機嫌だ[フキゲン・ダ] 機嫌の悪いさま |
用中文解释: | 不高兴 情绪坏的情形 |
用英语解释: | bad-tempered of a conition of being bad-tempered |
读成:なのめだ
中文:非常奇怪的,不寻常的,古怪的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 変だ[ヘン・ダ] 性質,態度,ありさまなどが世間一般と違っているようす |
用中文解释: | 古怪的 指性情,态度,样态等异乎寻常的样子 |
用英语解释: | bizarre a state of characteristic or behavior being unusual |
斜めに積んだので倒れそうだ.
垛歪了要倒。 - 白水社 中国語辞典
体を斜めにして割り込む.
侧着身子挤进去。 - 白水社 中国語辞典
体を斜めにして外を見る.
趄着身子向外看。 - 白水社 中国語辞典